Artikel in der GameStar
Es ist zwar schon eine Weile her, aber ich erlaube mir dennoch, es zu erwähnen: In der GameStar, Ausgabe 10/2011, erschien ein längerer Artikel über inoffizielle Spieleübersetzungen.
Der Schweizer Journalist Christof Zurschmitten hatte über "Die Babel-Bastler" recherchiert und bot mir neben "Kollegen" wie Adam Vance, Clyde "Tomato" Mandelin, Daniel "RedXEagle" Seifarth, Andrew "Shih Tzu" Davis und Kai Fiebach eine Plattform, um ein bißchen aus dem Nähkästchen zu plaudern.
Vielleicht habt Ihr's ja gesehen – dann wißt Ihr auch, daß und warum ich Claude M. Moyse, in den 1990er Jahren Übersetzer und Redakteur bei Nintendo, für seine damalige Arbeit sehr schätze ...
Der Schweizer Journalist Christof Zurschmitten hatte über "Die Babel-Bastler" recherchiert und bot mir neben "Kollegen" wie Adam Vance, Clyde "Tomato" Mandelin, Daniel "RedXEagle" Seifarth, Andrew "Shih Tzu" Davis und Kai Fiebach eine Plattform, um ein bißchen aus dem Nähkästchen zu plaudern.
Vielleicht habt Ihr's ja gesehen – dann wißt Ihr auch, daß und warum ich Claude M. Moyse, in den 1990er Jahren Übersetzer und Redakteur bei Nintendo, für seine damalige Arbeit sehr schätze ...
Kommentare
Ansicht der Kommentare: Linear | Verschachtelt